Roligt och sött, den stora uppfinnaren och textförfattaren Winnie the Pooh är en av de mest älskade barnkaraktärerna. Inte alla vet att den tecknade filmen vi älskar, baserad på berättelsen av Boris Zakhoder, har engelska rötter, för den verkliga författaren till berättelsen om den roliga björnen var en infödd i London, Alan Milne, som berättade historien om Vinnie och hans vänner tillbaka 1882.
Under åren har olika återberättelser, film- och tecknadstolkningar blivit så populära att modernare tecknade figurer knappast kan konkurrera med dem. Idén om godhet och sann vänskap, som går som en röd tråd genom alla skogshjältens äventyr, följer miljontals människor i olika länder till denna dag.
Milnes berättelse är långt ifrån enkel, säger filologer. Vinnie har arketyper, och hans beteende ligger nära Freuds syn på könsrelationer. Naturligtvis talar vi om den ursprungliga källan, som har lite att göra med tecknade filmer.
Puhs namn
Så det fanns en björngröng under det roliga namnet Winnie the Pooh, nej, du tog inte fel, det var så: han bodde i ett skogshus under ett visst tecken ovanför ytterdörren. Kanske var det hon som fungerade som grund för att björngrubben fick ett så extraordinärt namn, dock den roliga berättelsen med bin, som orsakade hjälten Zakhoders fall från bikupans höjd och häckade högst upp på trädet med ett högt rop av "fluff", kan också orsaka utseendet på ett roligt och oförglömligt prefix. Intressant är att i den engelska tolkningen av berättelsen översätts hjältens namn som Winnie Fu, vilket, ser du, skulle låta ganska löjligt och knappast föredla tecknad karaktären.
Hus med bokstaven B
I den animerade filmen blinkar ofta ett annat tecken som lyder: "Outsiders B", det är det här bokstaven B som ibland får en att tro att huset själv tillhör Winnie the Pooh, men dess sanna ägare är hans bästa vän, en rolig gris med smeknamnet Piglet.
Tabletten har också sin egen historik och flera versioner relaterade till dess betydelse. Enligt en av dem är detta en oavslutad förbjudande inskription som inte tillåter främlingar att komma in i huset, och hjälten hade helt enkelt inte tillräckligt med utrymme för att skriva rätt ord.
Enligt primära källor har surfplattan dock en helt förståelig mening och representerar ett allvarligt familjevärde för den lilla karaktären. Man tror att Piglets farfar hette William the Outsider, eller Willy Outsider, som du vill.
Farfar hade två namn för alla fall, för att inte vara utan honom alls, om en av dem plötsligt försvinner.
Farfar skrev sitt invecklade namn på dörrplattan, men med tiden slog vinden kanten och bara ett brev återstod av hela namnet. Det var denna tallrik med ett ofullständigt farfarns namn som fungerade som en påminnelse till grisen om hans nära släkting.