Den hundraåriga historien om Rysslands utveckling är ganska minnesvärd och levande. I synnerhet gav assimilering och blandning till Ryssland många olika manliga och kvinnliga namn: judiska, turkiska, grekiska, slaviska etc.
Instruktioner
Steg 1
Ett lejon. Detta manliga namn kom till det ryska språket från Grekland och översätts som "djurens kung". Från det hebreiska språket översätts det som "hjärta". Det är konstigt att i Västeuropa ofta detta namn används i en annan form - Leon eller Leo. I Armenien låter det som Levon. För muslimer kommer analogen till namnet Leo att vara namnet Leis.
Steg 2
Yaroslav. Detta namn är av slaviskt ursprung, men det finns ingen enighet om tolkningen ännu. Faktum är att Jaroslav är "stark", "härlig", "ljus". I det hedniska Ryssland innebar begreppet "yar" i allmänhet livgivande kraft och fertilitet. Det finns en annan version av dess tolkning: "besitter en lysande ära." I forntida Ryssland hade formen av detta namn två uttalalternativ: Yaroslav och Yarosh. Den senare formen har överlevt som ett självständigt namn i Polen och Tjeckien.
Steg 3
Tikhon. Detta namn har grekiska rötter. Dess översättning från grekiska är följande: "öde", "slump". Det bildades på uppdrag av den antika grekiska lyckinninnan Tyukhe. Man tror att förmögenhet kommer att följa Tikhon i livet. Förresten, det kom till Ryssland från Byzantium. Uppfattningen att betydelsen av namnet Tikhon är "tyst" anses felaktig. Så är inte alls fallet.
Steg 4
Elisa. Detta manliga namn har två versioner av sitt ursprung. Enligt den första versionen härstammade den från det hebreiska namnet Elisa, vilket betyder "frälsning i Gud." Dessutom var Elisa namnet på en av profeterna i Gamla testamentet. Den andra versionen av sitt ursprung säger att det är en av formerna för uttalet av namnet Odysseus. I sin tur kommer namnet Odysseus från namnet Odusseus och betyder "arg", "arg".
Steg 5
Lesya. Detta är ett rent slaviskt namn. Det härstammar från ordet "skog" och är relaterat till ett annat namn - Lesana. Dess betydelse är "skog", "en man som bor i skogen", "skogbo". För närvarande har det förvandlats till en något annan form - Olesya. Det är därför det finns en åsikt att Olesya är en modern form på uppdrag av Les.
Steg 6
Alina. Översatt från det latinska språket betyder det "främmande", "annat", "inte infödd". Namnet Alina är utbrett i Skandinavien och betraktas där som en form på Adeline vägnar, vilket i sin tur betyder "storslagen", "majestätisk". Det är konstigt att Adeline i allmänhet har tyska och franska rötter. Alinas relaterade namn är följande: Adele, Adeline, Adelaide.
Steg 7
Miroslava. Detta är ett rent slaviskt namn, bildat av två ord: "fred" och "ära". Därav dess motsvarande tolkning: "förhärligande världen", "härlig i världen", "förhärligad av fridfullhet", "ära till världen." För inte så länge sedan blev Miras diminutiva form till ett självständigt namn.